Srpsko srce Johanovo

Veselin P. Dželetović

📖 O delu

Ovaj roman predstavlja dramatičnu i emocionalno snažnu priču koja istražuje teme identiteta, sećanja i ljudske patnje. Radnja vodi čitaoca kroz složeno preplitanje lične sudbine i istorijskih događaja, povezanih sa kulturnom i ratnom istorijom Srbije i Kosova.

Glavni junak, Johan Vagner, nemački aristokrata, nakon transplantacije srca počinje da doživljava neobične snove i vizije koje ga vode ka otkrivanju života donatora organa, Srbina povezanog sa ratnom istorijom Kosova.

Kroz to iskustvo, glavni lik prolazi kroz duboku unutrašnju transformaciju koja menja njegovo razumevanje sopstvenog identiteta i ljudskih veza preko nacionalnih i kulturnih granica.

Zašto ga čitati?

  • duboko istraživanje identiteta i sećanja
  • emocionalno intenzivna i filozofska priča
  • istorijski i kulturni kontekst balkanskog regiona
  • tema ljudske povezanosti i empatije
  • pogodno za čitaoce zainteresovane za savremena društvena i etička pitanja

Osnovni podaci

  • Autor: Veselin P. Dželetović
  • Naslov: Srpsko srce Johanovo
  • Prevod: Jovan Zarković; Živanko Novakov
  • Jezik: esperanto (prevod)
  • Originalni jezik: srpski
  • Godina izdanja: 2023
  • ISBN: 978-86-917873-3-2
  • Izdavači: Udruženje esperantista Srbije; Udruženje naučnih i stručnih prevodilaca Srbije
  • Edicija: Srpska književnost

Preuzimanje

Dostupan je odlomak knjige za čitanje.

👉 Preuzmi odlomak (PDF)

O prevodu

Prevod na esperanto, delo Jovana Zarkovića i Živanka Novakova, uspešno čuva emocionalnu intenzivnost i stilsku snagu originala.

Ovaj prevod romana „Srpsko srce Johanovo“ prepoznala je velika onlajn biblioteka na esperantu libro.ee kao „Knjigu nedelje“.

Scroll to Top